Vous êtes ici // Accueil // SCIENCES HUMAINES // Linguistique // Page 2

Linguistique

Éléments pour une approche écologique du travail des interprètes auprès de migrants

formation - Remilas

Anne-Sophie HAERINGER - Année de publication : 2020

La traduction comme médiation créatrice à Mayotte, un espace à réfléchir

aller vers - psychiatrie publique - interprétariat - psychologie - médiation - santé mentale - médiation - médiation - médiation - Mayotte

Amandine BACHINI et Elodie BERENGUER - Année de publication : 2020

Patients intervenants, médiateurs de santé pairs : quelles figures de la pair-aidance en santé ?

médiation - pair-aidance - professionnalité - savoir expérientiel

Aurélien TROISOEUFS - Année de publication : 2020

Un dialogue à trois voix : thérapeute, patient et interprète

allophone - santé mentale - psychothérapie - psychologie - santé mentale

Anne-Marie CERVEZA - Année de publication : 2020

(Se) Faire confiance : les enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie

parentalité - enfance - interprétariat - famille - interprétariat - interprétariat - interprétariat - accès aux soins - allophone - interprétariat

Iona ATGER, Djamel KHOUAS et Stéphanie LARCHANCHE - Année de publication : 2020

Formations « L’interprétariat en santé »

migration - accueil - accès aux soins

Années de publications : 2016, 2017, 2018, 2019, 2020

Récits, interprétations et situations, ANR Remilas (5 octobre 2018)

migration - exil - professionnalité - migration - migration - professionnalité - asile - traduction - récit

Orspere-Samdarra - Année de publication : 2018

Entretien avec Isabel Colón de Carvajal, linguiste

numérique - addiction

Isabel COLON DE CARVAJAL - Année de publication : 2016

PowerPoint ou comment engourdir les esprits…

numérique - management - formation - formation