Vous êtes ici // Accueil // Évènements et formations // Évènements à venir // Les soirées interprétariat

Les soirées interprétariat

Depuis 2016, l’Orspere-Samdarra organise, avec le soutien de l’ARS Auvergne-Rhône-Alpes, des actions de formation et de sensibilisation sur l’interprétariat en santé.

Inscription en cours

L’Observatoire organise des soirées à destination des interprètes-médiateurs. Chaque soirée débutera par une intervention thématique suivies d’un temps d’échange convivial sur les pratiques professionnelles de l’interprétariat en lien avec l’intervention. 

Les soirées interprétariat se déroulent mensuellement de 18 h 30 à 20 h. Les participants peuvent y participer en présentiel à L’espace (Lyon 3) ou en ligne (visioconférence). Le cycle des soirées interprétariat débute en novembre 2025 et se termine en juin 2026.

Présentiel : L’espace, 275 rue André Philip, Lyon 3

Webinaire : Le lien de la visioconférence vous sera communiqué après votre inscription

Les inscriptions sont ouvertes quelques semaines avant chaque soirée interprétariat. Le programme détaillé est également diffusé au fur et à mesure.

Programme des soirées interprétariat 2026

Tout replier
Tout déplier

« Interpréter les enfants : défis et enjeux, entre flexibilité et cadre», le mardi 27 janvier, événement en ligne

Intervention de Sophie Boullu-Chataigner, Interprète médico-sociale · Centre Frantz Fanon, Montpellier.

En travaillant avec des enfants, l’interprète se retrouve projeté dans la structure sociale à la fois complexe et intime qu’est la famille. En plus de bien connaître les systèmes qui accompagnent l’enfance, il doit trouver sa place et faire preuve de souplesse et de créativité pour faire face aux défis d’ordre logistique, linguistique ou encore émotionnel auxquels il se voit confronté. Mon intervention vise non seulement à identifier ces défis et à échanger sur les solutions permettant de les relever, mais aussi à les rendre visibles aux yeux des autres professionnels.

 

« Interpréter les enfants : défis et enjeux, entre flexibilité et cadre» en presence de Sophie Boullu-Chataigner
Le mardi 27 janvier 2026 de 18h30 à 20h30
visioconférence
100 places
INSCRIPTION CLOSE

"L’association Panmilar : au cœur d’une collaboration avec les interprètes communautaires", le jeudi 19 février, événement en ligne

Intervention d’Ariane Lachance, sage-femme, coordinatrice de l’association Panmilar, Suisse

L’association Panmilar a pour mission d’offrir un accompagnement holistique et multilingue aux femmes et aux familles migrantes durant la période périnatale, sur l’ensemble du territoire vaudois en Suisse. Par la collaboration entre sages-femmes indépendantes et interprètes communautaires, Panmilar agit contre les inégalités sociales de santé et soutient l’intégration des familles migrantes.

"L’association Panmilar : au cœur d’une collaboration avec les interprètes communautaires"
Le jeudi 19 février 2026 de 18h30 à 20h30
Lyon
100 places
INSCRIPTION CLOSE

"Merci pour ta visite, le deuil périnatal", le jeudi 19 mars, événement en ligne

Intervention de Kolotiana Ramonja, co-réalisatrice du documentaire  » Merci pour ta visite », Lyon.

À l’occasion des Soirées Interprétariat, nous vous proposons un temps particulier autour de la projection du film documentaire « Merci pour ta visite », co-réalisé par Kolotiana Ramonja.

Ce film aborde avec beaucoup de sensibilité la question du deuil périnatal, une épreuve souvent traversée dans le silence, parfois à la marge des mots et des cadres habituels du soin. Il rend hommage aux bébés partis trop tôt, tout en ouvrant un espace de reconnaissance, de dignité et de résilience pour les familles. La projection sera suivie d’un temps d’échanges et de partage, afin de réfléchir ensemble à la place des interprètes et des médiateurs dans ces situations particulièrement délicates : comment accompagner la parole lorsque celle-ci est traversée par le deuil ? Comment soutenir sans s’effacer ? Comment prendre soin de soi dans ces contextes émotionnellement intenses ? Un moment collectif pour penser nos pratiques, croiser les regards et faire place à l’expérience.

"Merci pour ta visite, le deuil périnatal", le jeudi 19 mars
Le jeudi 19 mars 2026 de 18h30 à 20h30
Visioconférence
100 places
INSCRIPTION EN COURS

« Traduire la naissance : langues, normes et rapports de pouvoir en contexte migratoire », le jeudi 16 avril, événement en ligne

Intervention de Lucia Gentile, chercheuse en anthropologie, coordinatrice scientifique SANTÉ à l’Institut Convergences Migrations (CNRS)

À partir de mes recherches en anthropologie sur les parcours périnataux de femmes migrantes, je m’intéresse à la manière dont la langue participe à la construction sociale de la grossesse, de l’accouchement et de la parentalité. La traduction ne constitue pas un simple passage linguistique : elle met en circulation des normes médicales, des catégories institutionnelles et des rapports de pouvoir.
L’intervention proposera d’interroger la place de l’interprète-médiateur·rice dans ces situations, en analysant la traduction comme un acte social situé, au cœur des négociations de sens entre institutions de soin et expériences migratoires.

Programme détaillé à venir, le jeudi 21 mai

 

Programme détaillé à venir

Programme détaillé à venir, le jeudi 18 juin

Intervention de Hanan Sfalti, doctorante en Anthropologie / Genre / Sociologie, laboratoire interdisciplinaire Solidarités, Sociétés, Territoires / LISST/

Programme détaillé à venir