Vous êtes ici // Accueil // Publications // L’interprétariat dans les permanences juridiques de la Cimade : un élément déterminant

L’interprétariat dans les permanences juridiques de la Cimade : un élément déterminant

Sylvie DARAN

Année de publication : 2020

Type de ressources : Mémoires et thèses - Thématique : TRAVAIL SOCIAL, PUBLIC MIGRANT, Demandeurs d'asile

Télécharger le PDF

Résumé

Réfléchir sur la problématique de la langue au niveau des permanences juridiques de la Cimade apparait comme essentiel au vu d’une pratique militante et de l’enseignement du DIU Santé, Société, Migration. S’emparer de ce sujet, en faire l’état des lieux et en lien avec les membres du groupe local et les personnes issues de migration qui sont investies; le faire évoluer afin de co-­construire un nouvel espace de communication.

Publications similaires

(Se) Faire confiance : les enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie

médiation - accès aux soins - allophone - parentalité - enfance - famille

Iona ATGER, Djamel KHOUAS et Stéphanie LARCHANCHE - Année de publication : 2020

Demandeur d’asile et interprète : une expérience singulière

interprétariat - interprétariat - accompagnement - asile - interprétariat

Lali BURDULI - Année de publication : 2021

L’interprète, un intervenant en santé mentale ?

médiation - TRAVAIL SOCIAL - migration - asile - professionnalité