Vous êtes ici // Accueil // Publications // L’interprétariat dans les permanences juridiques de la Cimade : un élément déterminant

L’interprétariat dans les permanences juridiques de la Cimade : un élément déterminant

Sylvie DARAN

Année de publication : 2020

Type de ressources : Mémoires et thèses - Thématique : Demandeurs d'asile, TRAVAIL SOCIAL, PUBLIC MIGRANT

Télécharger le PDF

Résumé

Réfléchir sur la problématique de la langue au niveau des permanences juridiques de la Cimade apparait comme essentiel au vu d’une pratique militante et de l’enseignement du DIU Santé, Société, Migration. S’emparer de ce sujet, en faire l’état des lieux et en lien avec les membres du groupe local et les personnes issues de migration qui sont investies; le faire évoluer afin de co-­construire un nouvel espace de communication.

Publications similaires

L’interprétariat en psychiatrie : complexité, inconfort et créativité

professionnalité - interprétariat - psychiatrie publique - interprétariat

Claire MESTRE - Année de publication : 2015

La relation patient-soignant à l’épreuve de la langue.

précarité - permanence d'accès aux soins de santé (PASS) - accès aux soins - santé

Sébastien DEMANGE - Année de publication : 2016

L’interprétariat en santé mentale auprès des populations en demande d’asile et des réfugiés.

souffrance psychique - asile - migration - traduction - migration - clinique - accès aux soins - traduction - migration - traduction