PUBLIC MIGRANT Logement d’abord : des pratiques de médiation au service d’un processus de personnalisation de l’accompagnement social médiation - habiter - rétablissement - accompagnement - logement d'abord - pouvoir d'agir (Se) Faire confiance : les enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie médiation - accès aux soins - interprétariat - parentalité - enfance - famille - allophone La formation des interprètes pour leurs interventions dans la santé mentale : développement d’un dossier pédagogique médiation - formation - migration - interprétariat - santé mentale - professionnalité Un dialogue à trois voix : thérapeute, patient et interprète médiation - migration - interprétariat - santé mentale - allophone - psychothérapie - psychologie Centre Provisoire d’Hébergement. 9 mois pour retrouver sa voix hébergement - accompagnement - migration - professionnalité - TRAVAIL SOCIAL Réhabiliter le social : réflexions autour de la situation de Marco J. clinique - exclusion - rétablissement - migration - réhabilitation psychosociale - psychiatrie publique Récits de violences et pratique médicale dans une PASS accès aux soins - migration - violence - santé mentale - récit - permanence d'accès aux soins de santé (PASS) Demander un titre de séjour pour soins lors d’une demande d’asile : à quel point est-ce possible ? humanitaire - accès aux soins - migration - asile - politique publique - certificat médical Favoriser l’accès à la scolarité. « Sur le chemin de l’école, un parcours semé d’embûches mais aussi d’espoirs » accompagnement - migration - asile - inclusion - éducation - école L’interprétariat dans les permanences juridiques de la Cimade : un élément déterminant accompagnement - migration - interprétariat - traduction - droit